100 % chêne massif
En
une période où la communication, cousine éloignée du
politiquement correct, est devenue quasi obsessionnelle, je me suis
intéressé à celles des entreprises et de grandes structures
étatiques. Mais déjà dès le départ, on peut se poser la
question de la légitimité du terme employé. Communiquer suppose
un échange d'informations entre deux parties, alors que le plus souvent
venant d'instances importantes, on serait plus facilement dans le
monologue....
Petit bréviaire, en mode
traduction, de quelques tics de langage en
vigueur.
"Nous allons
redéployer nos outils de production". Comprendre 10 000 personnes vont
être virés pour satisfaire les actionnaires ou, variante plus soft :
"nous allons externaliser une partie de nos outils de production" signifie
qu'à l'autre bout du monde des salariés du tiers monde vont faire le
même boulot pour une poignée de cacahouètes
!
En cas de bavure
policière vous aurez droit à l'élogieux : "ce fonctionnaire
était bien noté par ses supérieurs" auquel il faudrait substituer
"un fou sanguinaire qui a confondu la foule avec un stand de
tir...
Concernant des
produits présentant des malfaçons on aura droit au très technique
: "les véhicules dont le numéro de série commence par XXXXX ont
été rappelés pour vérification". En fait le bureau
d'études, s'étant fourvoyé dans des calculs impossibles, la
voiture que vous utilisez est une bombe roulante
!
Il y a aussi le
sympathique : "j'aime beaucoup ce que vous faites" qui est un aveu
déguisé et passe-partout adressé à une personne dont on ne
connaît rien de
l'oeuvre.
Plus
dangereusement hypocrite est le : "une perte incommensurable pour la
littérature française" en parlant de Françoise Sagan, ruinée
par les impôts, en partie pour son amitié indéfectible avec
Mitterrand.
Vous l'aurez
compris la communication institutionnelle est une rhétorique délicate,
employée quand on n'ose pas dire les choses franchement. Pourtant, la
transparence du langage rendrait souvent le propos énoncé plus
crédible, évitant d'inutiles gymnastiques de syntaxe pour
appréhender la
finalité.
Pour
conclure, si votre moitié vous annonce d'une voix contrite qu'elle ne
pourra pas passer le week-end avec vous, pour cause de séminaire
professionnel, évitez de sombrer dans la parano d'une éventuelle
tromperie avec un type mieux que vous. Si ça se trouve c'est vrai ! Ou
pas... Quel bazar si la langue de bois s'immisce dans la vie des couples
!